[1] Paul, appelé apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Sosthène le frère,

[2] À l'Église de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés saints, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de Jésus-Christ notre Seigneur, le leur et le nôtre :

[3] La grâce à vous et la paix de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.

[4] Je remercie toujours mon Dieu pour vous, pour la grâce de Dieu qui vous a été donnée en Jésus-Christ ;

[5] Que vous êtes enrichis en lui en toutes choses, en toutes paroles et en toutes connaissances ;

[6] De même que le témoignage du Christ a été confirmé en vous :

[7] Afin que vous ne soyez inférieur en aucun don ; en attendant la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ :

[8] Qui vous confirmera aussi jusqu'à la fin, afin que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

[9] Dieu est fidèle, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ notre Seigneur.

[10] Maintenant, je vous encourage, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de dire tous la même chose et qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous ; mais que vous soyez parfaitement unis dans la même pensée et dans le même jugement.

[11] Car cela m'a été déclaré à votre sujet, mes frères, par ceux de Chloé, qu'il y a des querelles parmi vous.

[12] Mais je dis ceci, c'est que chacun de vous dit : Je suis de Paul ; et moi d'Apollos ; et moi de Céphas ; et moi du Christ.

[13] Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou vous avez été baptisés au nom de Paul ?

[14] Je remercie Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun d'entre vous, sauf Crispus et Gaius ;

[15] Afin que personne ne dise que j'ai baptisé en mon nom.

[16] Et j'ai baptisé aussi la maison de Stéphanas ; d'ailleurs, je ne sais pas si j'ai baptisé personne d'autre.

[17] Car Christ ne m'a pas envoyé pour baptiser, mais pour prêcher l'Évangile, non avec la sagesse des paroles, afin que la croix de Christ ne soit sans effet.

[18] Car la parole de la croix est une folie pour ceux qui périssent ; mais pour nous qui sommes sauvés, c'est la puissance de Dieu.

[19] Car il est écrit : Je détruirai la sagesse des sages, et je réduirai à néant l'intelligence des intelligents.

[20] Où est le sage ? où est le scribe ? où est le disputeur de cette époque ? Dieu n'a-t-il pas rendu folle la sagesse de ce monde ?

[21] Car puisque dans la sagesse de Dieu, le monde par sagesse n'a pas connu Dieu, il a plu à Dieu par la folie de la prédication de sauver ceux qui croient.

[22] Car les Juifs désirent un signe, et les Grecs recherchent la sagesse.

[23] Mais nous prêchons Christ crucifié, scandale pour les Juifs et folie pour les Grecs ;

[24] Mais pour ceux qui sont appelés, Juifs et Grecs, Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu.

[25] Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes ; et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

[26] Car vous voyez votre appel, frères, que pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles.

[27] Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les choses fortes ;

[28] Dieu a choisi les choses viles du monde et les choses méprisées, et les choses qui ne sont pas, pour anéantir celles qui sont.

[29] Afin qu'aucune chair ne se glorifie devant lui.

[30] Mais c'est de lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui de Dieu est devenu pour nous sagesse, justice, et sanctification et rédemption.

[31] Afin que, comme il est écrit : que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.