[1] Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée le frère,

[2] Aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses : Grâce et paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.

[3] Nous rendons grâce à Dieu et le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, en priant toujours pour vous,

[4] Ayant entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de l'amour à tous les saints,

[5] À cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et dont vous avez entendu auparavant dans la parole de la vérité de l'Évangile ;

[6] Ce qui vous est parvenu comme dans le monde entier ; et il produit du fruit, comme aussi en vous, depuis le jour où vous en avez entendu et où vous avez connu la grâce de Dieu en vérité :

[7] Comme vous l'avez appris également d'Epaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre du Christ ;

[8] Qui nous a aussi déclaré votre amour dans l’Esprit.

[9] C'est pour ceci nous aussi, depuis le jour où nous l'avons entendu, ne cessons de prier pour vous et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté en toute sagesse et intelligence spirituelle ;

[10] Afin que vous marchiez d'une manière digne du Seigneur et lui plaise en toute, en étant féconds en toute bonne œuvre et en augmentant dans la connaissance de Dieu ;

[11] Fortifiés de toutes forces, selon sa puissance glorieuse, pour toute patience et longanimité avec joie ;

[12] Rendons grâce au Père, qui nous a rendus capables à participer à l'héritage des saints dans la lumière :

[13] Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume de son Fils bien-aimé :

[14] En qui nous avons la rédemption par son sang, le pardon des péchés :

[15] Qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création :

[16] Car par lui ont été créées toutes choses qui sont dans les cieux et sur la terre, visibles et invisibles :  trônes, ou dominations, ou principautés, ou puissances : toutes choses ont été créées par lui, et pour lui. :

[17] Et il est avant toutes choses, et par lui toutes choses subsistent.

[18] Et il est la tête du corps de l'Église : qui est le commencement, le premier-né d'entre les morts ; afin qu'en toutes choses il puisse être le premier.

[19] Il était agréable qu'en lui habite toute la plénitude ;

[20] Et ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui de réconcilier toutes choses a lui ; par lui, soit les choses sur la terre ou les choses dans les cieux.

[21] Et vous, qui étiez autrefois aliénés et ennemis dans vos pensées par de mauvaises œuvres, maintenant il a réconcilié :

[22] Dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter devant lui saints, sans condamnation, et irréprochables :

[23] Si vous demeurez dans la foi, fondées et firmes, et si vous ne vous éloignez pas de l'espérance de l'Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature qui est sous le ciel, dont moi, Paul, je j’ai été fait ministre ;

[24] Qui, maintenant je me réjouis de mes souffrances pour vous, et je comble ce qui est derrière les afflictions de Christ dans ma chair, à cause de son corps, qui est l'Église : 

[25] Dont j’ai été fait ministre, selon la dispensation de Dieu qui m'a été donnée pour vous, pour accomplir la parole de Dieu ;

[26] Le mystère qui a été caché de tous les âges et des générations, mais qui est maintenant manifesté à ses saints :

[27] À qui Dieu voudrait faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les païens ; qui est Christ en vous, l'espérance de la gloire :

[28] Que nous prêchons, avertissant tout homme et instruisant tout homme en toute sagesse ; afin que nous puissions présenter tout homme parfait en Jésus-Christ :

[29] C'est à quoi je lutte aussi, combattant selon sa force, qui agit puissamment en moi.